ら抜き言葉:日本年轻人怎么都喜欢用错误的日语?
在日本文化厅每年进行的《国语世论调查》中,使用『見れた』『出れる』这样的『ら抜き言葉』的人首次超出了使用正确说法的人。这个调查是以全国16岁以上的男女为对象于1995年开始,每年都有进行。那么究竟什么才是『ら抜き言葉』呢?
首先看这些词语:見れる、起きれる、着れる、食べれる
看到这些词语是不是感觉又些奇怪?脑袋里面肯定会想这些词是根据那个规则变形来的呢?其实这些词都是动词+「れる・られる」表示“被动”“可能”“尊敬”等说法时变形而来的,但是却省略掉了「られる」的「ら」。日语中把这种词语叫做『ら抜き言葉』,就是省略「ら」的词语。
在调查当中,出现了使用像『初日の出が見れた』、『早く出れる?』这样『ら抜き言葉』的人首次比使用真确说法的人多的现象。这种说法以年轻人为重心的影响广泛,其中40岁以下的调查者中超过半数都这样使用。
我们都知道「れる·られる」只在表示「受身」「可能」「尊敬」「自発」这四个情况下使用。动词接续「れる·られる」的时候,要根据具体的语境来表示其意思。比如:
1.初めて人前に講演した時、人に見られる私はとても恥ずかしかった。
第一次在人前演讲的时候,被大家注视的我刚到很含羞。
2.ね、あの白い建物を見られますか?
はい、できます。
你能看到那个白色的建筑物吗?
恩,能啊。
根据上面两个意思就能明白,「れる·られる」只有在具体语境中才能明白其意思。所以这就会让大家很迷惑,如果要是没有一个具体的语境,难道要自己去猜对方说的是什么意思吗?
基于上面说的这种情况,「ら抜き言葉」就很容隐被大家接受了。因为有一种说法是:「ら抜き言葉」表示的是可能性,比如说:「食べる」在「ら抜き言葉」里,表「可能」意用「食べれる」,而不是原来的「食べられる」。这样使得「可能」的情况与其他几种区别开来,表意更加明确。
还有一种说法是因为“られる”是两个ら行的假名叠在一起,对于某些日本人来说说起来真的很费劲(相信很多学日语的孩纸也会遇到过这种舌头翻不过来的情况),所以大家选择了说起来比较方便的「ら抜き言葉」。
但是这种「ら抜き言葉」并不是年轻人独创的,在日本的愛知県、岐阜県南部、中国・四国地方等地方,以前就有这种去掉ら的说法。
无论如何,这种「ら抜き言葉」的说法在语法上是错误的,所以对于我们初学日语的孩纸来说,还是按照语法的套路来说不会让自己迷惑,下面就来复习一下动词+「れる·られる」的变形规则吧!
カ变动词:来る→こない、
サ变动词: する→しない、される、させる
一段动词:去掉词尾的る
五段动词:将词尾的う段变为あ段
注意:语法上来说,「う」是属于わ行的,以う结尾的动词,要把う变成わ后接ない。
特例:唯一与上述规律有违的是「ある/ 有•在」。「ある」的否定形式是「ない/ 没有•不在」,而不是「あら•ない」
学习日语,对于这些动词变形神马的是不是会感到有些迷惑呢?不要紧,来未名天报班学习日语,我们的老师就是专门解答你的疑惑的哦!了解课程详情,请点击:未名天日语学校
本文章来源于网络,由北京未名天日语培训学校编辑,如有侵权请联系未名天日语编辑。
>推荐文章
课程名称 | 学时 | 学费 | 报名 |
日语入门拓展班 | 11学时 | 108 | 我要报名 |
日语兴趣入门班 | 9学时 | 19 | 我要报名 |
0~N1业余制签约保过日语培训 | 1282 | 9980 | 我要报名 |
J.TEST基础班A-B级日语 | 192 | 3980 | 我要报名 |
0~N1全日制签约保过日语培训 | 1755 | 15800 | 我要报名 |
初级上册日语培训班(0~N5) | 112 | 1780 | 我要报名 |