双旦拿”福袋“ 报名有惊喜---未名天日语寒假班
北京未名天日语培训学校2014年12月n1n2考前冲刺班
拨打电话图标 400-6602-400 ×
学日语
  课程分类
在线报名



  校区分布
电话: 010-51282758
  010-62760081
手机: 15901531168
北大资源东楼一楼1102
免费日语学习宝典
您的位置:首页>日语学习> 日语能力考三级[N3]>日语阅读>日本人不喜欢的三个「いい」

 日本人不喜欢的三个「いい」

作者:未名天日语 来源:未名天日语 时间:2014-01-22  
分享到:

       在日语中,「いい」本应是积极向上、具有肯定意义的词汇,但是在日语中有三个「いい」是日本人不喜欢听到的!

日本人不喜欢的三个「いい」

       ① 調子がいい。

       ②虫がいい

       ③要領がいい

       以上的三个惯用句中,都用到了「いい(本义为''“良好”“恰当”)」这个具有积极的肯定含义的单词。但是,实际上,以上的三个用到「いい」的惯用句,在日常生活中,是日本人所不喜欢听到的。因为,在日常生活会话中,它们几乎脱离了本义,成为说话者在对其形容的人物进行指责、批评时的一种“反语”式的使用。如:

       ①「調子がいい」本义为“状态好”,但在日常生活中常被用来形容“奉承、恭维”的言行。

       例:調子のいい話ばっかりするな。/别光说好听的。

       ②虫がいい/自私自利、打如意算盘。

       例:虫がいいことばかり考えるね。/你光为自己打算啊!

       ③「要領がいい」虽然这个惯用句通过字面可以理解为“会找窍门”,但是实际日常生活中用来形容“精明”“狡猾”“会耍手腕”的人。

       例:丸井さんって要領のいい女だね。/丸井真是个“精明”的女人啊!

       此外,类似的表现还有:

       ○口がうまい/会说奉承话。

       例:A きれいな目だね。/你的眼睛长得可真漂亮啊!

       B  あら、まぁ口うまいわね。/诶呀,你可真会说话啊!

       ○図に乗る/得意忘形、借势逞能。

       例:すこし褒められたからって図に乗っちゃいけないよ。/稍微被表扬一下就得意忘形可不行。

       ○抜け目がいい/处事精明、奸诈狡猾。

       例:A教授にもチョコあげたって?抜け目ないね!/真够“精明”的!

       B試験前だもの。当然/因为是考前,当然要送给教授了。(意为贿赂教授)

       注:例句中的「チョコ」是指「バレンタインディー(情人节)」时,女孩子送给周围男士的「義理チョコレート(礼节性巧克力)」。

本日语学习资料来源于网络,经北京未名天日语培训学校编辑,如有侵权请联系未名天日语编辑。


>推荐文章

日语短篇小阅读

日语阅读——テクテク歩く

日语童话故事——欲張な犬/贪婪的狗