双旦拿”福袋“ 报名有惊喜---未名天日语寒假班
北京未名天日语培训学校2014年12月n1n2考前冲刺班
拨打电话图标 400-6602-400 ×
学日语
  课程分类
在线报名



  校区分布
电话: 010-51282758
  010-62760081
手机: 15901531168
北大资源东楼一楼1101-1102
免费日语学习宝典
您的位置:首页>日语学习> 日语能力考三级[N3]>日语阅读>N3日语学习——日语打电话的注意用语

 N3日语学习——日语打电话的注意用语

作者:未名天日语培训学校 来源:未名天日语 时间:2013-10-31  
分享到:

    大家日语学习过程中都有接触过电话日语会话吧,那么你有没有试过用日语打电话?打电话时,由于彼此看不见对方,所以电话日语要比一般日语较难些。尤其是如何开始谈话,如何进行寒暄,如何把你要表达的意思清楚的传达给对方,如何与对方进行有效的沟通,都是电话日语需要的注意的地方。如果稍有不慎可能会让对方对你的印象大打折扣,今天未名天小编带大家了解一些基本用语,希望能对大家的日语学习有帮助。

N3语法

首先我们来看看基本礼仪:

【接电话】

  日本人接电话时,首先是自报自己公司、自己家或自己的姓名,然后再开始谈话。这一点与中国人打电话时的习惯不一样,要特别注意。

【客套话】

  在得知对方是谁后,一般要进行简单的寒暄。在公司时接其他公司的人打来的电话时,最常见的客套话就是

いつもお世話になっております/总是承蒙您的关照

どうも/您好

    如果和对方有段时间未联系,则要说

ごぶさたしております/好久不见

    而在夜晚或清晨打电话时,打电话的人一般都要说句

夜分遅く(朝早く)おそれいります。/抱歉这么晚(早)打电话给您

【通话】

    通电话时,无法以实物,手势,表情,动作来辅助说明你的话,所以用日语通话时,要注意讲得清晰,缓慢。并且,中途要进行停顿,以便对方进行反应或纪录。日本人一般不直接询问对方说否听懂了。因此,切忌说「わかりましたか」/明白了吗

【听电话】

  听电话时,如果你听明白了对方讲的意思,那么就要在对方讲话停顿时,回答一声「はい」,以表示我正在听您讲话,并且听懂了,请您继续往下说。除回答「はい」之外,有时还要重复对方所讲的意思,或没有听清楚时,要说

すみませんが、もう一度おっしゃってください/对不起,请再说一遍。

【挂断电话】

  结束通话时,日本人一般不说「さようなら」而说「失礼します」。如果是在晚间,那么还要说一句「お休みなさい」/晩安。而且,说完之后,不要立刻放下电话机,要确认了对方也打算放电话机之后,方可轻轻把电话挂断。切忌迅速将电话机扣掉。

日本人打电话结束时,可以说些什么结束语呢,我们一起来看看

1.感谢话

どうもありがとうございます。

大変助かりました。

2.客气话

お忙しいところを失礼いたしました。

恐れ入ります。

お邪魔しました。

3.拜托语

どうぞよろしくお愿いします。

我们来学习一下电话日语常用语:

もしもし。喂、喂

もしもし、おはようございます。喂、早上好

もしもし、福州事務所の董です。喂、我是福州办事处的小董

董と申しますが。我姓董……

先ほど林さんからお電話いただいた董です。我姓董,林先生刚才给我打过电话

山田さんをお願いします。麻烦请接山田先生

内線819をお願いします。请转八一九

田中さんはいらっしゃいますか。田中先生在吗

中山さんはご在宅ですか。这儿是中山先生的家吗

部長をお話できるでしょうか。请找部长听电话

部長は今お手すきでしょうか。请问部长现在有空吗

そちらに飯田さんとおっしゃる方がいらっしゃいますか。请问你们那儿是不是有位叫饭田的人?

山田さんは内線で何番ですか。山田先生的内线是多少号

山口さんでいらっしゃいますか。山口小姐在吗

もしもし、东京国际ホテルですか。喂,请问这里是东京国际大饭店吗

お仕事中申し訳ありません。对不起,打搅你工作了

お忙しいところ、申し訳ございません。百忙之中打搅你,对不起

今、ちょっとよろしいでしょうか。现在方便吗

お宅の電話番号は何番ですか。您家的电话号码是多少

今、ご都合よろしいでしょうか。您现在方便接听电话吗

急ぎの用があるんですが。我有急事找您

如果你打电话找人,要先说「もしもし」再是「私は你的名字と申しますが+你要找的人名+をお願いします。」

例:もしもし。私、王と申しますが,田中さんをお願いします。

我们来读一个趣味电话日语会话吧:

某社勤務時間内に、電話のベルが「チリンリン~」

バカ社員:はい、バカ社でございます。

お客様:XXでございます、いつもお世話になっております。無能部长いらっしゃるのでしょうか?

バカ社員:もうしわけございませんが、あいにく出かけておりますので。

お客様:そうですか、では、また電話しますので、電話があったことだけ伝えてください。

バカ社員:電話があったことだけ?

お客様:はい、よしくお願いします、失礼します。

バカ社員:こちらこそ、失礼いたします。

無能部长が帰ってきた時、

バカ社員:部长、お疲れ様でした。

無能部长:お、君、なんかようでもあるか?

バカ社員:XXXから電話がありました。

無能部长:用件は?

バカ社員:いや、それはいえません。

無能部长:何時ごろの電話?

バカ社員:いや、それもいえません。

    了解了这么多日常电话口语后,大家都明白给日本人打电话都有哪些注意事项了吧!想了解更多日本相关文化吗?来参加未名天日语公开课吧!我们将带领您领略各种有趣的日本风情。另外,未名天日语考研辅导班有奖转发活动给力进行中,关注【未名天微博】和微信【未名天日语(Pkusky2013)】转发活动信息即可获得学习好礼!快快行动吧!

本日语学习资料来源于网络,经北京未名天日语培训学校编辑,如有侵权请联系未名天日语编辑。


>推荐文章

N3日语学习——日本民间故事《替身麻雀》

N3日语学习——日本民间故事《鲷鱼妻子》

N3日语学习——日本民间故事《背靠背生下来的夫妻》