双旦拿”福袋“ 报名有惊喜---未名天日语寒假班
北京未名天日语培训学校2014年12月n1n2考前冲刺班
拨打电话图标 400-6602-400 ×
学日语
  课程分类
在线报名



  校区分布
电话: 010-51282758
  010-62760081
手机: 15901531168
北大资源东楼一楼1102
免费日语学习宝典
您的位置:首页>日语学习> 阅读精讲>一级>12年7月N1能力考阅读精讲 5

 12年7月N1能力考阅读精讲 5

作者:未名天日语 来源:未名天日语 时间:2013-01-08  
分享到:

給与には外的報酬と内的報酬のふたつがある。

给予分为外在报酬和内在报酬两种。

外的報酬とは給与そのものやインセンティブ(賞励金)といった、お金として受け取れるものである。

所谓的外在报酬就是薪水本身和奖金等作为金钱接受的东西。
 
それに対して内的報酬とは、給与の額には表れないが、その仕事を通して得られる満足の報酬といったものである。

与此相对,内在报酬是那种虽然不能表现于薪水的金额,但是可以通过那种工作得到满足的报酬。
 
たとえば、こんな給与はどうだろうか。

比如说,这样的薪水是怎样的呢?
 
外部の人と知り合う機会がある「出会い給与」、そこにいるだけで新しい情報に触れられる「情報供与」、専門的な技を習得できる「技磨き給与」、気の合った仲間と一緒にいられる「ふれあい給与」、そして一流の人をそばでウォッチできる「おそば給与」など、そんな給与の名称はないが、あると嬉しい給与である。

有与外部人相识机会的“相遇给予”,只要在此就可以获得新信息的“信息给予”、学习专门技能的“技能训练给予”,和脾气相投的同伴在一起的“接触给予”以及在旁边观看一流人士的“从旁给予”等等,这些给予虽然不不是能说出名儿的给予,但却是如果有就会使人愉快的给予。

私の場合、外的報酬よりも内的報酬を増やすことを心がけてきた。

对我而言,比起外在报酬,我更在乎增加内在报酬。
 
たしかに、同僚よりも低く評価されたショックは今でも忘れられないし、同期とのボーナスの差が何十万もあってとしたこともあった。

诚然,至今也忘不了与同事相比受到很低评价的打击,也有因同一时期得到的津贴有几十万的差距而愕然的时候。
 
しかし、生活が脅されるほどの額でもないと割り切れば、目に見えない給与を増やすほうが個人的な満足は高いことがわかったのである。
 
但是,与被生活所迫而打的金额折扣相比,我明白了眼睛所看不到的给予增加使我个人的满足度提高了。
 
また、仕事を長く続けていくには、内的報酬がちゃんとなくてはつとまらないということもわかってきた。
 
而且,在坚持工作的的过程中,如果没有很好的内在报酬是不平等的。
 
仕事をなし遂げたときの「達成感」や、自分が成長していることを実感できる「成長感」こそ仕事の原動力であって、他人からの評価という、自分の努力では(注2)いかんともしがたいものにとらわれすぎるのは得策ではないと気づいたのである。
 
我意识到完成工作的“达成感”和自己切实感觉到的自己成长的“成就感”正是工作的原动力。过于被别人的评价、那种自己怎么努力都很难得到的东西牵引的话不是什么好主意。

 
(中略)
 
どんなに外的報酬が高くても内的報酬が極端に低い仕事だと、長く続けることはできない。また、①そこで得たお金は身につかないことが多い。
 
无论那种外在报酬有多高但内在报酬很低的工作是无法长期持续下去的。而且由此获得的金钱也多是无法掌控的。
 
いっぽう、内的報酬の高い仕事なら、もしかしたら将来ビッグな報酬に化けるかもしれない。その可能性は充分にあると言っていい。たとえ戻ってこなかったとしても、続けていけるよさはある。
 
另一方面,如果是内在报酬高的工作,或许会转化为将来巨大的报酬。可以说这种可能性十分大。即使不会返回报酬,也有坚持下去的益处。
 
私の友人に、編集部で十年間アルバイトを続けた人がいる。正社員に比べて給与は低く、ボーナスも、退職金ももちろんない。
 
我的朋友中有一个在编辑部打了10年工的人,与正式职员相比薪水很低,津贴也很低,退休金当然也没有。
 
しかし、その後(注4)フリーになった友人は、正社員よりもはるかに多い報酬を得るようになった。アルバイトの十年間で技術を身につけ、人脈を培い、仕事の幅を広げた、②まさに内的報酬が外的報酬へと実を結んでいったのである。

但是,之后成为自由职业者的朋友得到了比正式职员多得多的报酬,打工的十年间,他掌握了技术、培养了人脉、扩展了工作领域,确实内在报酬向外在报酬的转化成功了。
 
時価で給与を計るより、心の満足を含めたトータルかつ長期の視点で報酬をとらえないと、結局のところ給与は増えていかないのだと思う。     

与按时间计算薪水相比,如果不从包括心灵满足的总体而且长期的角度来获取报酬,其结果是不会增加薪水的。
                
单词:

ウォッチできる:ここでは、観察できること(观察)
いかんともしがたい:どうしようもない(无论如何也没办法)
ビッグな:大きな(巨大的)
フリー:フリーランスの略。特定の組織に所属せず自由に仕事をする人(自由职业者)
実を結ぶ:实现,成功。

 本日语学习资料来源于未名天日语,如有转载请注明出处。


>推荐文章

12年7月N1能力考阅读精讲 2
12年7月N1能力考阅读精讲 3
12年7月N1能力考阅读精讲 4