双旦拿”福袋“ 报名有惊喜---未名天日语寒假班
北京未名天日语培训学校2014年12月n1n2考前冲刺班
拨打电话图标 400-6602-400 ×
学日语
  课程分类
在线报名



  校区分布
电话: 010-51282758
  010-62760081
手机: 15901531168
北大资源东楼一楼1101-1102
免费日语学习宝典
您的位置:首页>日语学习> 经验>日语培训之中日同形异义词解析

 日语培训之中日同形异义词解析

作者:未名天日语培训学校 来源:未名天日语 时间:2018-09-12  
分享到:
  这篇文章小编和大家分享日语培训之中日同形异义词解析,同形异义顾名思义,就是形相近而意思大相径庭,大家在日语学校学习过程中有很多跟汉语外形相似的词汇,这是一把双刃剑,可能会给我们的学习提供了便利,有些却会影响我们的判断,下述关于中日同形异义词解析同学们要牢记,希望对大家的日语学习提供助力,也希望大家来报名北京日语培训—未名天日语学校的考级辅导面授班!
 
  一面「いちめん」
 
  例句:その事件は一面のトップに報じられた。/此事件登在了头版头条。
 
  【日】①物体的几个面之一。②一个方面。③全体;一片;充满。④报纸的头版。
 
  【汉】①物体的几个面之一。②一个方面。③表示一个动作和另一个动作同时进行。
 
  【解释】
 
  日汉此词的第①和第②个义项是一致的。它们的差异是:日语的「一面」有“全体、一片、充满”和“报纸的头版”的意思,而汉语此词却没有。汉语的“一面”有表示“一个动作和另一个动作同时进行”的用法,而日语的「一面」却没有。
 
  一気「いっき」
 
  例句:本を一気に読んでしまった。/一口气把书看完了。
 
  【日】一口气。
 
  【汉】①一口气。②不间断地(做某事);一阵子。
 
  【解释】
 
  日汉此词的相同点是,它们都表示“一口气”。不同的是,汉语的“一气”还表示“不间断地(做某事)、一阵子”,如“瞎搞一气”、“乱说一气”等,多含贬义,而日语的「一気」还用来劝酒,意思为“一口气喝干”。
 
  一向「いっこう」
 
  例句:彼女がどこへ行ったか一向に知らない。/她去了哪儿我一点都不知道。
 
  【日】一点都(不);完全(不)。
 
  【汉】从过去到现在。
 
  【解释】
 
  日汉此词均为副词用法,但意思并不相同。其中,日语的「一向」指一点都(不)、完全(不),多用在否定句中;而汉语的“一向”表示从过去到现在,如“一向如此”。
 
  以上就是日语培训之中日同形异义词解析的全部内容介绍,同学们在日语学校培训学习的时候,要善于梳理总结学过的知识点并多加练习,感谢阅读!如果您想要了解更多信息,欢迎继续访问北京日语培训—未名天日语学校的官方网站!
 
 
扫码进群,领取学习资料和考试真题
进群验证请填(1)