双旦拿”福袋“ 报名有惊喜---未名天日语寒假班
北京未名天日语培训学校2014年12月n1n2考前冲刺班
拨打电话图标 400-6602-400 ×
领取价值880元的试听课程
学日语
  课程分类
在线报名



  校区分布
电话: 010-62760081
手机: 15901531168
北京市海淀区知春路泛亚大厦4层401室
免费日语学习宝典
您的位置:首页>了解日本>日语轻松学>日语学习小知识之汉字的由来

 日语学习小知识之汉字的由来

作者:未名天日语培训学校 来源:未名天日语 时间:2018-02-08  
分享到:
  本文为大家介绍日语学习小知识之汉字的由来。日文有三种文字,分别是假名、汉字和罗马字,其中汉字(日文:漢字,假名:かんじ,罗马字:Kanji),又称日文汉字,是书写现代日文时所使用的汉字。对于日语入门来说,不仅要了解全面了解日语文化,还要对其文字的发展历史有所了解,这样更加容易进行日语学习和备考。
 
  究竟汉字什么时候从中国传到日本没有定论,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些百济佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的。这些经书的汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开始得以发展。汉文主要是中文文章插入日语独有的助词,让日语使用者可以依从日语的语法去阅读汉字写成的文章。
 
  中日两国使用的汉字,本来都是汉字的繁体字。但后来两都进行了文字改革,有的字我国简化了,日本没有简化;有的字日本简化了,我国没有简化。有的字两国虽都简化了,但简化的却不相同。所以要注意它们的区别。写日语时,一定要写日语汉字,不能写中文的简化汉字。
 
  日本政府于1946年进行了一次文字改革,规定了一些汉字作为使用的范围,共有1850个,这叫做“当用汉字”。当用即“当前使用”或“应当使用”之意。这 1850个之外的汉字不再使用,改以假名表记。但这只是政府的规定,仍还有人按习惯使用非当用汉字。1981年10月1日,日本政府又公布实行了“常用汉 字表”,规定1945个常用汉字作为“一般社会生活中使用汉字的大致上的标准”。
 
  与平假名和片假名的区分使用:
 
  随着日文书写系统得以成熟和发展,如今汉字用于大部分名词、形容词和动词,而平假名则用来书写动词词尾(送假名)、纯日语词汇、或者表记汉字难写的词汇。平假名也用于标记日本汉字的读音(振假名)、和书写给汉字水平不够的人为对象的读物,如小孩、日语学习者的书籍。
 
  片假名则由于它的方形结构,用于象声词和外来语。片假名用来书写外来语的习惯来的比较晚,外来语原先是用汉字书写表意的,如“煙草”代表“タバコ”(tabako)。不过现在反过来有许多外来语词汇正在代替一般词汇。有语言学家估计现今常用日语有3分之1是外来语及和制英语。
 
  汉字的发音:
 
  日本汉字的读法分音读、训读两类。大部分日文里的汉字都有音、训二读。
 
  音读,指源自中国的读音,与中文的汉字发音近似。另可细分为吴音、汉音、唐音3类。例:残念(ざんねん)
 
  训读,是与中文读音无关联的汉字读法,是为了标示原来存在的日文词汇而加上联系的汉字,可说是为了解决原本日文词汇有音无字的现象。例:果物(くだもの)
 
  和制汉字:
 
  日本汉字多数直接借自中文汉字,但亦有百余个汉字是由日人根据中国汉字的六书自创的“会意”或“形声”汉字。这些日本自家创造的汉字,不同于中国大陆通行的简化字,而是只限于日本语使用的汉字。这些汉字在日本称为“国字”或“和制汉字”:
 
  例:峠(とうげ;touge):山口,鞍部。
 
  榊(さかき;sakaki):杨桐,常绿树。
 
  畑(はたけ;hatake):旱田,田地,专业的领域。
 
  辻(つじ;tsuji):十字路口,十字街,路旁,街头。
 
  躾(しつけ;shitsuke):教养。不常用,同“仕付け”。
 
  以上就是日语学习小知识之汉字的由来的介绍内容,希望大家能够全面了解,高效备考。
 
  免费领取价值299元试听课大礼包,详情点击 未名天日语课程免费试听

推荐阅读

日语学习小知识之假名的由来

日语入门学习阶段与人分别的常见​表达