双旦拿”福袋“ 报名有惊喜---未名天日语寒假班
北京未名天日语培训学校2014年12月n1n2考前冲刺班
拨打电话图标 400-6602-400 ×
学日语
  课程分类
在线报名



  校区分布
电话: 010-51282758
  010-62760081
手机: 15901531168
北大资源东楼一楼1101-1102
免费日语学习宝典
您的位置:首页>日语学习> 日语能力考四、五级[N4,N5]>日语口语>日语口语学习之“縁起言葉”现象

 日语口语学习之“縁起言葉”现象

作者:未名天日语培训学校 来源:未名天日语 时间:2018-01-14  
分享到:
  在日语口语学习过程中,我们需要注意日语中的“縁起言葉”现象。日语中的“縁起言葉(えんぎことば)”是指为了讨个好彩头,在特定的时间或场合,不能说的话或者是用于代替它的话,即特定场合的忌讳词。和咱们中国人一样,日本人说话、做事也都讲究好彩头。在一些特定的场合,日本人会避免使用寓意不好的表达。本文就为大家介绍日语口语学习之“縁起言葉”现象
 
  举个栗子,对即将参加考试的学生,“落ちる(おちる)”和“滑る(すべる)”这两个词是不能说的,因为“落ちる”和“滑る”含有“落第(らくだい)”的意思。大家还记得日剧《一公升的眼泪》的主角池内亚吗?在她升学考试的那天,她爸爸就格外小心地避免使用这两个词。
 
  日本人在宴会结束时,会避开使用“閉じる(とじる)”“終わり(おわり)”“散会(さんかい)”“散る(ちる)”等不吉利的表达,而用“お開きにする”或“お開きになる”来表示结束的意思。
 
  “梨”的日语发音是“なし”,由于“なし”在日语中表示没有的意思,其寓意不太好,所以日本人习惯性把“梨”说成“有りの実(ありのみ)”。
 
  日本人在结婚仪式上一般不会说“切る”“切れる”“分かれる”等不吉利的词,比如,切蛋糕时,不说“ナイフで切る”而是说“ナイフを入れる”。
 
  “盐”的日语是“塩(しお)”,其发音与“死”接近,日本人会将“塩”说成“波の花(なみのはな)”。此外,日本人还习惯将电影“シネマ”说成“キネマ”,这也是因为“シネマ”的发音接近“死ねま”。
 
  在探望病人的时候,日本人是坚决不会送盆栽的。那究竟是为什么呢?因为盆栽有根。“有根”用日语表达就是“根付く(ねづく)”,而“根付く”这个词的发音和“寝付く(ねつく)”非常接近,“寝付く”是“久病不起,久卧病榻”的意思。如果病人看到有人送他盆栽,他会觉得送盆栽的人不希望他痊愈。所以送盆栽给病人是犯了大忌。
 
  以上就是日语口语学习之“縁起言葉”现象的全部介绍内容了,感谢阅读!如果您想要了解更多信息,敬请继续关注未名天日语学校官网—日语学习频道,小编将持续更新!

推荐阅读

日语学校老师教你不同场合说不同的客套话

日语培训班老师教你和新年习俗有关的谚语